ja on tega ni mel, zato pa sprašujem...
bom jst v hrvaščini napisal in poklical na upravno enoto
Papirji za izposojeno plovilo
Moderatorji: moderator2, moderator, pajer1
Zadnje informacije (stare 14 dni) pridobljene na Kapetaniji v Umagu so sledeče:
Sam sem lastnik čolna (fizična oseba) in bom letos kolegu posodil čoln za 14 dni, prevažal pa se bo z njim na Hrvaškem.
Na kapetaniji so mi odgovorili, da naj se osebe vpišejo na listo ki jo dobiš zraven vinjete, ker pa jaz kot lastnik čolna na čolnu ne bom prisoten, pa moram napisati pooblastilo, zato da hrvaški organi vejo, da čoln ni ukraden. Na kapetaniji mi je rekel, da naj sam napišem moje podatke, podatke o tistem ki bo čoln opravljal in podatke o čolnu. Vse to je dovolj, da je napisano SAMO v slovenskem jeziku, ni potrebno prevajati v hrvaški jezik. Ko bo zadeva z moje strani podpisana, jo nesem notaju in zadevo žigosa. Mi je pa v Umagu svetoval še celo to...v Sloveniji ne hodi do notarja ker so predragi, raje pojdi na Upravno enoto bo ceneje
lp
Bine
Sam sem lastnik čolna (fizična oseba) in bom letos kolegu posodil čoln za 14 dni, prevažal pa se bo z njim na Hrvaškem.
Na kapetaniji so mi odgovorili, da naj se osebe vpišejo na listo ki jo dobiš zraven vinjete, ker pa jaz kot lastnik čolna na čolnu ne bom prisoten, pa moram napisati pooblastilo, zato da hrvaški organi vejo, da čoln ni ukraden. Na kapetaniji mi je rekel, da naj sam napišem moje podatke, podatke o tistem ki bo čoln opravljal in podatke o čolnu. Vse to je dovolj, da je napisano SAMO v slovenskem jeziku, ni potrebno prevajati v hrvaški jezik. Ko bo zadeva z moje strani podpisana, jo nesem notaju in zadevo žigosa. Mi je pa v Umagu svetoval še celo to...v Sloveniji ne hodi do notarja ker so predragi, raje pojdi na Upravno enoto bo ceneje
lp
Bine
Marchi napisal/-a:PUNOMOČ
Punomoč za upotrebljavanje dolje navedenog plovila. U slučaju davanja na korištenje dolje navedenog plovila trečjoj osobi, odgovornost je na opunomoćeniku, koji jamči u slučaju nesreče, štete ili nepravilnog odnosno protupravnog korištenja.
Registarski broj/Ime plovila:
Vlasnik:
Opunomoćenik:
Valjanost punomoči
Podpis vlasnik
Pa dobro fantje, a je potrebno toliko besed. Skopirajte zgornje besedilo v word in nesite na upravno enoto, plačajte 1,5 € in to je to. Ne mi zdaj še rečt, da vam moram prevesti v slovenščino.
Đizs!?
Marchi napisal/-a:Ok, še prevod.
"Gospod policaj, jaz sem tale čoun posodu mojmu sosedu, k ma fejst ženo, tko da se u ta lohk mau vozla, po našem, khm, vašem morju. Gospod policaj a lohka? A mogoče še ke?
Vozta se lohka kolkr hočta, ampak sam po vodi.
Podpis: Jest, sosed od sodeda, k ma dobro ženo."
lpm
![]()
![]()
![]()
![]()
Hvala, že tiskam
Kdo je na strani
Po forumu brska: 0 registriranih uporabnikov in 6 gostov
